Evitar copia pdf download






















Page 55 2. Page Function Parameters For 5. The entry digit limit is represented by the number of allowable digits for the maximum entry or total amount. When you want to change the text, follow the procedure below. When your store has two or more registers, it is practical to set separate register numbers for identification. The consecutive number is increased by one each time a receipt is issued or when a journal print occurs.

You can continue programming until you press the key for the programming described in this section. Always enter 0. Page Various Function Selection Programming 2 Various Function Selection Programming 2 The cash register provides various options so you can use the register to suit your sales needs.

To make the print darker, set a larger number, and to make the print lighter, set a smaller number. Key operation example EJ memory type When this procedure is executed, EJ data is cleared, and PLU data programming data and sales data are reset to the default after all data is cleared even if the same memory type is selected.

When a clerk in training is selected, the machine automatically enters the training mode. You can take this reading any number of times. This function is intended to record the journal data in a memory instead of journal paper, and print the data as an EJ report. Turn the mode switch to the MGR position.

Make an override entry. In this example, the register has been programmed not to allow discounts entries over 1. Your register can be modified to correspond with each period set for the introduction of EURO, and in your register each currency is treated as shown on the table below depending on which period you are in. Optional Programming for the Introduction of EURO Some programming relating with the function of exchange key execution of modification operation described in the previous section.

Page Replacing The Batteries Be sure to observe precautions shown on page 1 when handling batteries. The use of any other paper rolls other than those specified could cause paper jamming, resulting in register malfunction. Page Removing The Paper Roll Removing the paper roll When a red dye appears on the paper roll, it is time to replace it.

Replace the paper roll with a new one. If you plan on not using the register for an extended period of time, remove the paper roll, and store it in an appropriate place. Be careful not to cut yourself. Never touch the print head immediately after printing, as the head may still be hot. Remove the printer cover. Lift up the print roller release lever to unlock and open the print roller arm. Remove the paper jam. After closing your business for the day, remove the till from the drawer and keep the drawer open.

The 8-denomination coin case is also detachable from the till. To detach the drawer, pull it forward fully with the till removed, and remove it by lifting it up. Error message table When the following error messages are displayed, press the table below. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take- back of the product.

You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Page 92 MEMO Die Registrierkasse kann Kassenbons oder den Journalstreifen ausdrucken. Daher muss die Sprachauswahl vor der Programmierung der Bedienernamen, Logotexte und Funktionstexte erfolgen. Page 2. Es lassen sich bis zu max.

Page 5. Page 8. Page Die Eingabestellenbegrenzung kann auf maximal 8 Stellen festgelegt werden. Die Voreinstellung ist 8 Stellen. Wenn eine geeignete Zifferntaste Job-Code-Nr. Page Korrektur Der Vorletzten Bzw. Diese Codeeingabe ist u. Bei der werkseitigen Voreinstellung wird die Zwischensumme nicht auf dem Kassenbon ausgedruckt. Page 2 Den Text eingeben. Page 6. Page Programmierung Der Tasten 5. Die Eingabestellenbegrenzung kann auf maximal 8 festgelegt werden.

Immer 0 eingeben. Dieser Abruf kann beliebig oft vorgenommen werden. Der Speicher der Registrierkasse wird dadurch nicht beeinflusst. Diese Funktion zeichnet die Journaldaten in einem Speicher auf, anstelle des Journalstreifens und druckt die Daten als E-Journalbericht aus. Die Papierrolle muss dann durch eine neue ersetzt werden.

Vorsicht: Da die Bonabtrennvorrichtung an der Druckwerkabdeckung befestigt ist, vorsichtig verfahren, damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden. Page Einsetzen der Papierrolle Vorsicht: Da die Bonabtrennvorrichtung an der Druckwerkabdeckung befestigt ist, vorsichtig verfahren, damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden.

Entfernen Sie die Druckwerkabdeckung. Beheben Sie den Papierstau. Die Schublade danach offen lassen. Um die Schublade abzunehmen, zuerst den Schubladeneinsatz entfernen und danach die Schublade nach vorne ziehen und hochklappen, um sie zu entfernen.

Page Technische Daten Etiketten und bringen Sie diese auf die Warengruppentasten an, nachdem Sie die durchsichtigen Tastenabdeckungen abgenommen haben. Bitte kopieren Sie diese Seite. Programmation du statut de T. Page 2 Appuyez sur la touche prix unitaire.

Consultez votre directeur. Page 2 Appuyez sur la touche montant. Page 7. Page 2 Introduisez le texte. Tournez le commutateur de mode sur la position MGR. Page Donnees Techniques Veuillez faire une copie de cette page. Page MEMO Para instalar la caja registradora, busque una superficie estable cerca de una toma de corriente de CA donde la caja registradora no pueda quedar expuesta al agua ni a la luz directa del sol.

Tenga mucho cuidado al extraer e instalar la cubierta. La caja registradora puede imprimir recibos o registros diarios. Pulse la tecla para asegurarse que el papel sale por la cubierta de la impresora y que aparece papel limpio.

El ajuste predeterminado es 8. Page 2 Pulse la tecla para registrar el precio unitario. Estos errores deben ser corregidos por el administrador. Si es correcto, puede introducirse en el modo MGR. Llame al administrador. Page 2 Pulse la tecla para registrar el importe. Page 2 Introduzca el texto. Especifique la tecla para programar. Cuando desee cambiar el texto, siga el procedimiento siguiente. Puede obtener esta lectura todas las veces que quiera dado que no afecta a la memoria de la registradora.

Si usa otros rollos de papel que no sean los especificados, pueden originarse atascos de papel y funcionar mal la caja registradora. Reemplace el rollo de papel por otro nuevo. Tenga mucho cuidado de no cortarse por accidente. Extraiga la cubierta de la impresora. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Lees deze gebruiksaanwijzing alvorens de kassa in gebruik te nemen goed door zodat u alle functies en mogelijkheden goed begrijpt.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing ter referentie. U heeft de gebruiksaanwijzing mogelijk nodig indien u later problemen met de werking heeft. Til de achterkant van de printerafdekking omhoog om te verwijderen. Voor het weer terugplaatsen, haakt u de haakjes op de behuizing en sluit u de afdekking. Bepaal een stabiele plaats in de buurt van een stopcontact en waar de kassa niet aan water, vocht en het directe zonlicht wordt blootgesteld.

Wees voorzichtig bij het plaatsen en verwijderen van de afdekking. De kassa kan bonnen en overzichten afdrukken. Voor de printer moet u de bij de kassa geleverde papierrol plaatsen, ook wanneer u de kassa heeft geprogrammeerd voor het niet-afdrukken van bonnen of overzichten.

Druk op de het papieruiteinde uit de printerafdekking komt en schoon papier zichtbaar is. Toetsbediening voorbeeld Teksten als bijvoorbeeld de winkelbediende-naam bladzijde 23 , logo-mededeling bladzijde 23 en functietekst bladzijde 56 die u heeft geprogrammeerd, worden naar de basinstellingen teruggesteld indien u de taal verandert. U moet derhalve de taal kiezen alvorens winkelbediende- namen, logo-mededelingen en functietekst te programmeren. Met het BTW-systeem is de belasting in de prijs die u in de kassa invoert inbegrepen en wordt het bedrag van de belasting berekend in overeenstemming met de geprogrammeerde BTW-waarde.

Met het belastingsysteem wordt de belasting berekend in overeenstemming met de geprogrammeerde belastingvoet en aan de prijs toegevoegd. Dit bedrag wordt genegeerd indien u het BTW-systeem kiest.

Direct nadat de begeleidingsmededeling is getoond, verschijnen de huidige tekstdata. U kunt maximaal 16 tekens invoeren. Druk anders op de wordt getoond. U kunt de limiet tot 8 instellen. De fabrieksinstelling is 8. Page 2 Druk op de toets om de unit-prijs vast te leggen. De begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond. De kassa is automatisch gereed voor het invoeren van tekst wanneer u op een juiste cijfertoets taak- codenummer en de toets drukt nadat u het programmeren heeft gestart door een druk op de Iets later verschijnt een begeleidingsmededeling die u vertelt wat er geprogrammeerd kan worden.

Stand van functieschakelaar Draai de functieschakelaar naar de REG stand. Page Corrigeren Van Fouten Die Niet Direct Of Indirect Kunnen Worden Geannuleerd Corrigeren van fouten die niet direct of indirect kunnen worden geannuleerd Fouten die u na het invoeren en voltooien van een transactie opmerkt of tijdens het invoeren van het ontvangen bedrag, kunnen niet zondermeer worden geannuleerd.

Deze fouten moeten door de manager worden gecorrigeerd. Neem de volgende stappen: Indien u de fout vindt bij het invoeren van het ontvangen bedrag, moet u de transactie voltooien. Page Contant teller en totaal Cheque 1 verkopen teller en totaal Krediet 1 verkopen en ontvangst teller en totaal Omgewisseld teller en totaal met vooraf-ingestelde koers Nationale valuta Omgewisseld teller en totaal handmatige koers Omgewisseld cheque met vooraf-ingestelde koers Omgewisseld krediet met vooraf-ingestelde koers Contant in lade Cheque in lade De code hoeft echter niet te worden ingevoerd indien dezelfde bediende achtereenvolgende handelingen met de kassa uitvoert.

Indien het correct is, kan het worden aangeslagen tijdens de MGR functie. Raadpleeg uw manager. Wis het subtotaal door op de drukken en druk vervolgens op de Functie voor het verlaten bij fouten Om een transactie te stoppen vanwege een fout of onvoorziene oorzaak, kunt u de functie voor het verlaten bij Page Invoer Met Vermenigvuldiging Invoer met vermenigvuldiging Indien u een hoog aantal, dezelfde artikelen verkoopt, kunt u de vermenigvuldigingsmethode gebruiken.

Voer het aantal met de cijfertoetsen in en druk op de het voorbeeld hieronder ziet. Het subtotaal wordt met de fabrieksinstelling niet op een bon afgedrukt. Indien u het subtotaal wilt afdrukken, moet u de instelling hiervoor veranderen. Page Verkoop Op Krediet Verkoop op krediet Voer de onderdelen in en druk op een krediettoets Toetsbediening voorbeeld Verkoop met gemengde betaling Een gemengde betaling met cheque en contant geld, contant geld en krediet of cheque en krediet kan worden ingevoerd.

De berekening wordt gemaakt met de overeenkomende geprogrammeerde percentages indien u op de Na deze berekening moet u de transactie voltooien. Automatisch BTW 1 en automatisch belasting systeem Met dit systeem kunt u berekeningen maken in combinatie met de automatische BTW 1 en automatische belasting Page Invoeren Van Terugbetalingen Aftrekken van ingevoerd artikel Toetsbediening voorbeeld Indien een korting van 0. Page Invoeren Van Ontvangen-Op-Rekening Invoeren van ontvangen-op-rekening Gebruik de toets indien u op-rekening van een klant ontvangt.

Toetsbediening voorbeeld Invoeren van uitbetalingen Herhalen afhankelijk De diverse toetsen, uitgezonderd de begeleidingsmededelingen geprogrammeerd. Page 2 Druk op de toets om het bedrag vast te leggen. De begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond en vervolgens verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap.

De invoerlimiet is effectief voor bedieningen tijdens de REG functie maar kan echter worden overschreden tijdens de MGR functie. See page 21 Press any button to activate 3.

Select fan setting See page 21 Your thermostat is now ready to use, simply press RUN. Remove the thermostat body from wire by its terminal letter and not the color. Loosen the screws on each terminal. Insert jumper wire into the Y and W a. Connect the R the Orbit thermostat is now and contact a qualified system. System Type Minutes Your thermostat will learn, over time, the best cycle times for your system and home 1-Stage gas furnace heat with electric fan conditions.

Press p or q to adjust the time. Simply switch your thermostat to the heat or cold mode and press RUN. Press p or q to set the wake copy a schedule from a single day to one or like to copy and press SET when that day more days. This temporary adjustment time by pressing RUN, the system will return schedule.

Let the thermostat sit do not touch for 30 minutes to allow the temperature to stabilize. Page 21 2. Page Customer Assistance Orbit, Inc. Orbit, Inc. Afloje los tornillos de cada terminal. Nota: Retire el cable de puente si tiene b. Este ajuste temporal en cualquier momento presionando RUN horario programado. Page 43 Problema: El sistema se enciende demasiado frecuentemente 3.



0コメント

  • 1000 / 1000